Ord og uttrykk

20 10 2008

Arbeids- og inkluderingsdepartementet utga i fjor en liste (Et inkluderende språk) over ord og uttrykk som bør benyttes, og som for enhver pris bør unngås, i forhold til omtale av og henvisning til ulike folkegrupper. Det er mye interessant lesning her, hvis du ikke allerede har fått den med deg, og til ettertanke for noen og enhver. Jeg må erkjenne at jeg var ukjent med denne listen inntil jeg leste en interessant artikkel i Aftenposten og senere i Dagbladet. Diskusjonen gjelder bruken av ord som «ikke-vestlig» og «vestlig», men også bruken av andre ord og definisjoner er aktuelt.

Jeg sakser et par definisjoner med forklaringer fra listen:

Etnisk/ etnisitet

Det er ulike meninger om hvordan dette skal defineres og forklares. Det henviser ofte til nasjonal opprinnelse (selv om det kan finnes ulike etniske grupper innen samme nasjonalstat), til utseende og hudfarge, til kulturelle tradisjoner og levemåter. Uansett er grensene mellom ulike etniske grupper flytende og endrer seg over tid.

Alternativer:

  • Hun har innvandrerbakgrunn.
  • Hun har foreldre fra Vietnam, men er født og oppvokst i Norge.

Mulig bruk:

  • Befolkningen i Norge består av mange ulike etniske grupper og nasjonaliteter. 

Etterkommere (av innvandrere)

En etterkommer er en person født i Norge av to utenlandsfødte foreldre. Betegnelsen brukes noen ganger også i videre betydning og inkluderer utenlandsfødte som kom til Norge i svært ung alder og som har vokst opp her. Etterkommer kan erstatte bruken av andre- og tredjegenerasjons innvandrere osv.

Alternativ:

  • Førstegenerasjonsnordmann.

Mulig bruk:

  • Etterkommere av innvandrere tar høyere utdanning i omtrent samme grad som personer uten innvandrerbakgrunn.

For egen regning har jeg lagt til noen, som ikke er i bruk i dag, men som jeg synes passer godt:

Feilkulturell/Feilkulturelt

En feilkulturell er en person født i Norge av to utenlands/norskfødte foreldre. Betegnelsen brukes noen ganger også i videre betydning og inkluderer utenlandsfødte som kom til Norge i svært ung alder og som har vokst opp her. En feilkulturell håndterer ikke bostedslandets og majoritetsbefolkningens grunnleggende kultur og verdisett, og vil ofte henvise til egne religiøse eller kulturelle verdier ifh kvinnesyn, menneskeverd, ulike kodekser og håntering/straff ved overtredelser etc. Bruker ofte feilkulturelle æresbegreper som basis i utøvelsen.

Alternativer:.

  • Han forfekter et foreldet menneskesyn.

Mulig bruk:

  • Befolkningen i Norge består av en del feilkulturelle som ikke så lett tilpasser seg et moderne samfunn. 

Feilspråklig

En feilspråklig er en person født i Norge av to utenlands/norskfødte foreldre. Betegnelsen brukes noen ganger også i videre betydning og inkluderer utenlandsfødte som kom til Norge i svært ung alder og som har vokst opp her. En feilspråklig er ofte et barn og håndterer ikke bostedslandets majoritetsspråk ved oppnådd skolepliktig alder, ofte som følge av svært mangelfull kontakt med majoritetsspråksbarn på egen alder. Kan også være en voksen person, spesielt kvinne, som ikke tillates av ektefelle eller annet manlig overhode i familiegruppen å ha kontakt med samfunnet og tilbringer nærmest all tid innendørs sammen med andre feilspråklige.

Alternativ:

  • Ikke-majoritetsspråkshåndterende

Mulig bruk:

  • Til tross for at Sahila har bodd 30 år i Norge, har hun ikke grunnleggende språkferdigheter. Hun er feilspråklig i forhold til elementær kontakt med samfunnet omkring seg.

Jeg vil med dette be arbeids- og inkluderingsdepartementet vurdere disse i forhold til neste liste over ord og uttrykk som benyttes i forvaltningen.


Handlinger

Information

7 responses

20 10 2008
Trond

Fantastisk bra. Det morsomste jeg har lest på en måned.

Og det treffer så utrolig bra. Om en bare kunne være så ærlig at en kalte en spade for en spade og tok tak i problemene fremfor å gjøre slik som SSB som gjør sitt beste for å tåkelegge.

20 10 2008
drittlei

Hei Trond, takk skal du ha🙂 Jeg tror vel som deg, at dette ikke kommer til å bli den store suksessen hverken i neste utgave av «inkluderende språk» eller ellers i forvaltningen, men noen ganger er det greit å være direkte og ærlig. Dette som SSB driver med, med lange og kompliserte oppramsinger fremfor å benytte «ikke-vestlig» er bare tåpelig, men dessverre symptomatisk for hvordan vi omtaler alle som ikke er «norske» (hvis man fortsatt har lov til å bruke det ordet?!).

4 12 2008
Også Absolutt Drittlei

Artig påfunn! Selv føler jeg for å foreslå «foreldetkulturell» istedenfor (noen varianter av ) fremmedkulturell.

For eksempel de som tilber en selverklært «profet» fra oldtiden, en slaveeiende, sexgal og pedofil analfabet som lot sin foreldede (allerede dengang!) oldtidskultur bli sementert for all tid med en påstand om at dette var de «endelige» sannheter, direkte fra Gud.

4 01 2009
mallabariska

Bare litt til. Jeg legger inn Dagens visdomsord på min blogg, ta deg en titt innom da vel. http://mallabariska.wordpress.com , kanskje du finner noe du liker. Tar gjerne imot en kommentar eller to….

4 01 2009
mallabariska

Hmmm…ble visst litt feil, skulle egentlig svare inne på Uvanlige ordtak…javel, håper du ser dette likevel da….

4 01 2009
mallabariska

Men nå har jeg lest denne siden også, og det var utrolig godt skrevet, du har så rett så rett. Hvorfor gjøre det enkelt når det kan gjøres så komplisert? Forvaltningen er en underlig sak, de bruker et språk bare de kan, hvem bruker slike formuleringer i sin dagligtale eller daglige korrenspodanse med sine medmennesker? Nei, vi må vel melde oss på kurs i «forvaltningslære og språkanvendelse» …. Blir du med?

5 01 2009
drittlei

Hei Mallabariska🙂 Jeg har allerede plassert punktet om å melde meg på kurs i «forvaltingslære og språkanvendelse» på min todo-liste, rett under «trekke alle neglene ut med tang», og kan gjerne kontakte deg når det blir aktuelt😉

Problemet med byråkratiet er alle byråkratene som bruker hele dagen på å komplisere mitt og ditt liv for å tilfredsstille andre byråkrater. Jeg har ganske sikker på at enhver forvaltning hadde hatt godt av noen vanlige menneskers innspill i forhold til hvordan ting kan løses, da sunt bondevett ofte er det beste.

Flott at du liker mine spede forsøk på å samle ordtak og sitater – jeg synes at et godt formulert ordtak eller et treffende sitat kan forklare kompliserte sammenhenger vi ellers ville brukt side opp og side ned for å klargjøre. Jeg skal ta meg en tur innom hos deg også, da vi med nerdeinteresser må holde sammen ;D

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s




%d bloggers like this: